Все пианисты знают

Речь идет о концерте Н. К. Метнера, состоявшемся 13 ноября 1924 г. (см. коммент. к дневнику-письму 1). Об успехе, который имел клавирабенд Н. К. Метнера, состоявшийся 13 ноября 1924 г. в Нью-Йорке, свидетельствует следующая рецензия, опубликованная в «Musical courier» (машинописная копия — ГЦММК, ф. 132, № 1298, л. 12, 13): «Так хочется найти слова, чтобы воздать должное артисту, превосходящему средний художественный уровень и выразить то наслаждение, которое критик получил как от его игры, так и от его собственных сочинений. И как пианист и как композитор Метнер почитает классиков. Его называли русским Брамсом, но более точно было бы сказать, что он просто воплощает в своем искусстве бесконечную искренность и преданность подлинным художественным идеалам, которую разделяют все поистине великие музыканты. Однако можно иметь такие идеалы, не обладая при этом врожденной музыкальностью для создания ценностей. Но не таков Метнер. Он, употребляя ходовое выражение, музыкант с головы до пят. Это стало сразу ясно при исполнении им Фантазии Шопена. Все пианисты знают, как трудно собрать это сочинение в единое целое. Метнер с его тонким чувством элементов музыкальной формы, с его живым чувством ритма, с его ясной фразировкой справился с этой задачей так, как это могут сделать только величайшие пианисты.
Последовавшие затем сонаты Скарлатти, особенно Соната B-dur, были сыграны с таким мощным ритмом и ясностью, что обрели элементы сильных эмоций, которые, по-видимому, испытывал и их автор, но которые выявить при исполнении на инструменте прежнего времени было невозможно.

Так же убедительно была исполнена Соната f-moll, op. 57 Бетховена. Это был подлинный Бетховен, которого слушаешь с наслаждением. Ни тени модернизации, без всякого навязывания приемов, производящих эффектное впечатление, рассчитанных на сенсацию, а следовательно, искажающих замысел Бетховена.

Вторая половина программы была посвящена исполнению сочинений Метнера. И сразу стало очевидно, что перед нами подлинная величина. Среди живущих русских да и нерусских композиторов Метнер один из первых. Правда, название сказки — первой группы сочинений программы — американцы обычно связывают с представлением о легкости, таинственности, воздушности, чего как раз в сказках Метнера нет. В них гораздо больше силы, энергии, бодрости. Музыка их в высшей степени индивидуальна. Здесь нет признаков, ассоциирующихся с русскими народными песнями. Ритмы совершенно необычные, настолько, что привели бы в удивление наших бродвейских мастеров ритма. Они проявляются в таком контрапунктическом сочетании, которое вызывает изумление, но никогда не производит впечатление надуманности. Все звучит совершенно естественно. И для достижения подобных результатов Метнер владеет высочайшей техникой и в такой же мере даром вдохновения.

Наряду с сказками он сыграл три пьесы из циклов «Забытые мотивы» op. 38 и 40, три характерных танца, написанных в том же мужественно блестящем стиле, как и его сказки, и еще несколько пьес на бис.

Многочисленная аудитория, собравшаяся послушать Метнера, принимала его с большим энтузиазмом. Было совершенно очевидно, что публика искренне взволнована, и слышались выражения удивления, что творчество этого человека до сих пор не было известно в Америке в должной мере. Ответ на это один: искусство, которое не опускается ниже классического уровня и не имеет дело с тривиальностью, дурной легкостью, должно пройти более трудный путь, чтобы достичь популярности и признания.

Метнер один из великих классических мастеров мира. И надо надеяться, Америка поймет это» (перевод с английского В. К. Тарасовой).

Речь идет о репетиции к предстоявшим 21 и 22 ноября 1924 г. симфоническим концертам в Чикаго, где под управлением Ф. Стока Метнер исполнял свой Концерт № 1 c-moll, op. 33.

В доме Э. Рокфеллер-Мак-Кормик в Чикаго 23 ноября 1924 г. состоялся клавирабенд Н. К. Метнера. Исполнялись: Шопен—Фантазия f-moll, op. 49, Скарлатти — Сонаты F-dur и B-dur; Лист — «Забытый вальс», «Хоровод гномов», Метнер — Сказки: e-rnoll из op. 14, G-dur из op. 9, Es-dur и f-moll из op. 26, «Радостный танец» из op. 40, «Сельский танец» и «Праздничный танец» из op. 38.
О выступлении Н. К. Метнера в концерте под управлением Ф. Стока см. коммент. 1 к дневнику-письму 9.
Основание датировки: написано на обороте дневника-письма от 12 декабря 1924 г.

Во время поездки Н. К. Метнера в Америку в 1924/25 г. фирмой механических роялей Duo-Art были сделаны следующие записи произведений Метнера в его исполнении: Сказки e-moll из op. 14 и a-moll из op. 34, «Праздничный танец» из op. 38, «Радостный танец» из op. 40.
А. М. Метнер имеет в виду участие Е. Сантагано в благотворительном концерте в пользу русских студентов, проживающих в Нью-Йорке.
Об участии Н. К. Метнера в смешанном концерте, состоявшемся в Чикаго 27 января 1925 г., см. дневник-письмо
Было ли опубликовано упоминаемое интервью Н. К. Метнера в «Times», установить не удалось. Но 8 ноября 1924 г. в журнале «Musical America» опубликовано следующее его интервью (интервьюер. — Н. М.): «Вы знаете, я не модернист. Это не значит, что я не знаю музыку модернистов, что я не слушаю их. Я хожу на их концерты. Я слушаю их музыку. Но она ничего не значит для меня. Я могу понять сложность их теорий и их развитие, но мне они кажутся такими ненужными. Все эти запутанные дискуссии о политональности и атональности, о четвертитонности, занимающие молодых футуристов, последователей Хиндемита и остальных — этого я не понимаю. Все это мне кажется бесполезным.
С моей точки зрения, музыка может быть современной и вместе с тем следовать традиции. Произведение остается современным, несмотря на то, что оно полно гармонии и красоты. Вот почему, хотя я и интересуюсь модернистами, они не вызывают у меня чувства симпатии, не трогают меня. Из всех современных композиторов я больше всего ценю Рахманинова. Его музыка — это та современная музыка, которой я восхищаюсь. Я думаю, что молодые американские композиторы должны быть […] более традиционными, чем молодые европейские композиторы. Я очень мало слышал американской музыки… Однажды в Европе я слышал симфоническую поэму Ч. М. Лёфлера, кажется, это был op. 7. В этом произведении чувствуется красота и сила… Я никогда не слышал ни одной ноты джазовой музыки. У меня она вызывает любопытство. Я так много слышал об этом новом американском явлении…» (перевод с английского В. Г. Рикс).

Письмо менеджеру А. Джадсону было написано с целью избавить Н. К. Метнера от необходимости в дальнейшем участвовать в смешанных концертах (см. дневник-письмо ).

Ваше мнение...

Рубрики