Метнер рассматривал укрупнение во времен

При кажущейся простоте и даже очевидности ряда положений попытка обосновать закономерности игры rubato в их целостности необычайно ценна и практически полезна. Метнер определяет сущность rubato в сочетании ряда взаимообусловленных компонентов: «1) В постепенности ускорений или замедлений, которые не изменяют соотношения длительностей соседних нот, не ломают… ось темпа, 2) в выборе любимых автором нот, которые должны быть любимыми и для исполнителя…, 3) в определении важных этапов формы, то есть каденций или, наоборот, начал мелодических тем и, наконец, 4) в точном соблюдении пауз, которые тоже являются важными моментами молчания, 5) в тяготении всего движения к этим любимым (более длительным) нотам и более выразительным по гармонии, интервалу или этапу формы моментам, причем эти ноты и моменты притяжения отмечаются йотой удлинения, а устремляющиеся к ним промежуточные ноты йотой ускорения» .
Сказанное неизбежно подводит нас к узловой проблеме — владения временем, поскольку единство времени и звука практически нерасторжимо. Попытка раздельно взглянуть через аналитическую лупу на их особенности бывает вынужденной. В ремарках и высказываниях Метнера преобладает рассмотрение проблем звучности и исполнительского времени в их взаимодействии . К одному из эпизодов новеллы «Дафнис и Хлоя» соч. 17 № 1 дано авторское примечание: «Подчеркнуть ритмически, то есть чуточку замедлить» . Подчеркнутость ритмики в мелодическом голосе Метнер рассматривал как укрупнение во времени. Обратный смысл имеет совет в финале «Сонаты-сказки»: «Следует играть 16-е немного легче, то есть немного короче, чем таковые» . Данный эпизод в сравнении с основным характером финала (Allegro con spirito) должен звучать более спокойно, легко. При этом упомянутые шестнадцатые, не являясь мелодическими звуками, устремлены к более протяжным звукам басового голоса. Различие задач в двух примерах ведет к полярным советам — ритмическое подчеркивание мелодических звуков требовало йоты дополнительного времени, во втором примере желательна укороченность немелодических звуков (опять же на йоту — тонкость градаций Метнер неизменно подчеркивает).
Поиски «исполнительской тенденции» во владении временем занимали Метнера. Опытный музыкант понимал, что любая,даже скурпулезная, доскональная запись не может исчерпать авторских советов. В каждом конкретном случае — ив этом творческая сила интерпретатора — существует исполнительская поправка на приблизительность, условность текста. Правильно уловив исполнительскую тенденцию в агогике и динамике, руководствуясь вкусом, исполнитель как бы получает ключ к авторским «чуть-чуть». Композитор справедливо усматривал в этом вернейший путь к содержательному прочтению подлинника. У Метнера такие советы нередки. В ремарке, вписанной в авторский экземпляр ми-минорной Сонаты соч. 25 дан совет: «Crescendo только в правой руке, левая все время leggierissimo, так как темп нельзя отяжелять» . В другом фрагменте ремарка гласит: «Molto pesante ma non ff». Автор, предостерегая от неизбежного утяжеления темпа, настаивает на сохранении единой линии движения: «Это не tutti, поэтому не ff, а molto marcato в темпе» . Подобные уточнения относились и к отдельным деталям. В теме Новеллы соч. 17 № 2, не удовлетворяясь обозначением «ten.» у басового звука, Метнер дополнительно поясняет: «Ноту не стаккато»

Ваше мнение...

Рубрики