Первое место среди молодых занял В. А. Дранишников
С отъездом Коутса, Купера и Малько прекратилось участие в спектаклях крупных дирижеров Мариинского театра предреволюционного времени. Оставался, правда, все знающий и все умеющий, всех любивший и всеми любимый Даниил Ильич Похитонов, но его дирижерская индивидуальность была гораздо менее значительна, и при умении и добросердечнейшей готовности служить скорой помощью не только театру в целом, но и любому члену коллектива Похитонов большого следа в театре не оставил.
Энергичный, всегда готовый на «производственный риск», И. В. Экскузович сказал себе и другим: «В карете прошлого далеко не уедешь» — и смело решил опираться на молодежь.
Первое место среди молодых занял В. А. Дранишников.
Владимир Александрович Дранишников привлек к себе внимание музыкальной общественности, когда он впервые продирижировал ученическим спектаклем в консерватории. Очень скоро он оказался за дирижерским пультом в Мариинском театре. Еще дирижировали Ф. М. Блуменфельд, Э. А. Крушевский, Н. А. Малько и превосходивший их талантом Альберт Карлович Коутс, но Дранишников не портил ансамбля, не требовал репетиций сверх положенного, тихим голосом делал дельные замечания, изумлялся, что часто приходится повторять солидным певцам азбучные истины. Кто-то из музыкантов на репетиции сделал ему экзамен — сыграл неверную ноту. В другой раз кларнет сыграл один-два такта за английскийрожок (или наоборот, точно не помню). Дранишников оркестра ни в первый, ни во второй раз не остановил, только несколько удивленно оглядывал его состав. Отсюда пошел разговор, что у него неважный слух и на фальшивые ноты и на тембры. Но на корректурах «Саломеи», на которых я, как переводчик оперы, несколько раз присутствовал и которые проводил Э. А. Купер, я наблюдал за сидевшим возле него Дранишниковым и по его живому лицу видел, что он реагирует на ошибки в тех самых местах, что и Купер.
Сплетники, почему-то недовольные Дранишниковым, работники театра, упрекали его в том, что он не ведет педагогической работы с оркестром, а полагается на свою интуицию, на властную руку. В качестве переводчика «Вильгельма Телля» и «Отелло» я часто наблюдал за его репетициями и спектаклями и с таким мнением согласиться никак не могу. Мне кажется, что у него была своя система работы.
Подружившись с Дранишниковым, я задал ему вопрос:
— Вас обвиняют, что вы, в некоторых случаях работая с ленцой, далеко не ко всем относитесь одинаково. Вo-первых, так ли это, и, во-вторых, если так, то каковы причины?
— Причины простые. Работать с бездарными или даже только малоспособными людьми я действительно не очень люблю: это часто ни к чему не ведет, не дает результатов. Талантливых же людей я не хочу запрягать в свою упряжку. Они не только сами над собою работают, им достаточно просто дать совет, чтобы они к следующей встрече уже восприняли его. Вот тогда я готов работать с ними день и ночь, чтобы добиться наилучших результатов. Кроме того, работая с ними, я и сам кое-чему учусь.